Невероятные приключения реконструкторов в Сибири, - Страница 61


К оглавлению

61

Покрыв спину кельпи кошмой, «гладиаторец» начал навьючивать на зверя отобранные сумки. Взять получилось немногое: товар Князя, Темкин юшман и бутурлыки, Пашкину кирасу и железные ноги, и монгольский шлем с личиной, а также сумку с костюмами. Ржавую клубную кольчугу, в которой рассчитывал выходить на бои Шурик, парень сразу же вычеркнул из списка. Легче будет сплести новую, чем тащить эту гадость. Отдельным тючком поверх прочих сумок легли поддоспешники.

— Слушай, а я не переборщил? — засомневался Глеб, взглянув на свое творение со стороны. — Жутковато смотрится.

— Если там больше объему, чем весу, то ничего страшного, — отозвалась ведьмачка. — Но можно и немного переиграть. Ты возьмешь себе телогрейки, я — еще какую-нибудь из сумок. Все полегче будет.

— Ладно, только дай переоденусь. Там еще один доспех.

— Еще один? Да сколько же их у вас?!?

— Много. Честное слово, много.

«Гладиаторец» разложил на траве составные части монгольского «кираса-корсета» и начал одеваться. Процесс был привычен и шел быстро, тем более что ни наручей, ни поножей Глеб брать не стал. Сначала надевалась непосредственная защита тела — сплетенный из кожаных чешуек корсет с подвязанными к нему «плечами», прикрывавшими руки до локтя. Поверх корсета надевались «ноги» — два прямоугольных полотна, составленных из тех же самых чешуек, и по длине опускавшихся чуть ниже колена. На поясе полотна удерживались при помощи отдельного ремня. Завершающим штрихом было оплечье из дубленой бычьей кожи, толщиной почти в сантиметр.

— Вот и все, — «гладиаторец» подпоясался перевязью и закинул за спину щит-калган. — Я готов.

Инари смотрела на парня так, словно первый раз видела его. Чувствовалось, что подобного поворота событий она не ожидала.

— Что это такое?

— Монгольский доспех легкого конного воина.

— А двигаться он не мешает?

Глеб стряхнул с плеча щит и прыгнул вперед. Сгруппировавшись в полете, кубарем прокатился по земле, подхватив оставленную им на траве саблю, и вскочил на ноги. Во время театральных постановок такой трюк использовался при уходе от идущего по ногам удара. Но и без партнера он тоже смотрелся красиво.

— Вроде, не мешает.

— Да, теперь вижу, — невольно усмехнулась ведьмачка. — Ловко сделано. Ладно, если уж все готово, поехали отсюда, чего ждать?

Под сводами леса темнело быстро, куда быстрее, чем на открытом пространстве, а темп передвижения отряда снизился. Глеб вел под уздцы нагруженного кельпи, Инари везла спеленатого рубахой дракончика. Тот угрюмо молчал, видимо, окончательно смирившись со своей участью. Когда стало трудно различить что-либо на расстоянии вытянутой руки, а движение все продолжалось, «гладиаторец» слегка забеспокоился. То, что дроу темнота не мешает, он уже понял. Кельпи она тоже не напрягала, однако «гладиаторцу» хотелось бы все же знать, куда они направляются, а не полагаться полностью на разум зверей. Парень попытался сказать об этом Инари, на что та ответила:

— Ты полагаешь, я тебя где-нибудь здесь оставлю?

— Нет, но…

— Все в порядке. Просто не дергай поводья. Кельпи сам знает, куда ему идти.

Путь через темноту продолжался, кажется, целую вечность. Наконец зверь встал, как вкопанный. Вспыхнул люмен, освещая укромную площадку под защитой корней вяза.

— Приехали… — ведьмачка спешилась.

— Надо же, — не удержавшись, съязвил Глеб. — А я-то думал, мы всю ночь кататься будем. Невелика беда, что ничего не видно, зато сколько адреналина!

— Хватит злиться, — разом насупилась Инари. — Я не виновата, что у вас, людей, ночного зрения нет. А до стоянки добираться все равно бы пришлось.

— Можно же было хоть какую-то подсветку устроить?

— Конечно, а еще покричать и посвистеть, чтобы нас наверняка заметили. Лес — не то место, где требуется иллюминация. Уж ты должен понимать, если когда-то по лесам ходил!

Ведьмачка отвернулась и начала расседлывать кельпи, давая понять, что разговор окончен. Ее недовольство ощущалось за версту.

— Ладно, извини, — сдался Глеб. — Просто я все больше начинаю чувствовать себя марионеткой, которую дергают за ниточки. Туда иди. Сюда не ходи. Здесь мы и сами дорогу найдем, просто топай по пятам и не задавай лишних вопросов. Это бери. Это не трогай. И все без малейших объяснений.

— Я никого никуда не дергаю. Если желаешь свободы… — Инари широким жестом обвела чернеющие заросли, — пожалуйста. Там ее более чем достаточно. Удачи.

— Ты, что, прогоняешь меня?

— Нет. Больно нужно. Это ведь тебе хочется собственных решений, вот и решай.

— Пожалуй, я все-таки решу остаться.

— Принято. Только субординацию тебе в таком случае соблюдать придется. Снимай поклажу с рысака, а то он, бедный, совсем измаялся.

Возражения не принимались. Глеб начал разгружать сумки, попутно размышляя о том, что характер у ведьмачки, кажется, в самом деле скверный, как она и предупреждала. Конечно, правой в споре была она, но не стоило же так взвиваться на дыбы из-за попытки высказать собственное мнение со стороны спутника?!?

Освобожденные от сбруи кельпи затрусили восвояси.

— Куда это они подались?

Инари на секунду отвлеклась от раскладки костра и посмотрела вслед зверям.

— Пускай. Им тоже поохотиться надо. К утру вернутся.

— Мне чем-нибудь помочь?

— Шашлыками. В прошлый раз они у тебя неплохо получились.

— Ладно. Шашлыки, значит, шашлыки…

Глеб снял доспех, убрал его в сумку, чтобы не мок от росы, и занялся превращением сырого, приобретшего уже слабый запашок мяса во что-нибудь более-менее съедобное. Вскоре шашлык был готов, правда, о специях и соли приходилось только мечтать. Ничего такого у ведьмачки с собой, конечно же, не оказалось, но после дня, проведенного в дороге, даже пресная пища шла на ура. Часть ужина скормили дракончику. Тот с жадностью навернул халявное угощение, пискнул что-то типа «Куирр», зарылся в рубаху и заснул. Убегать это дикое вольное животное, по всей видимости, раздумало.

61