Невероятные приключения реконструкторов в Сибири, - Страница 57


К оглавлению

57

«Гладиаторец» вопросительно посмотрел на ведьмачку. Та поморщилась.

— Нам сейчас важна скорость, а ваши сумки только замедлят передвижение. Никакого багажа мы брать не будем.

— То есть как? — Иван даже подпрыгнул от неожиданности. — Ты же сама говорила, когда от «Газели» уходили: потом вернетесь на лошадях и все заберете. Вот мы и забираем.

— Говорила. Но лично тащить ваши вещи я не вызывалась.

— Тащить их будет мохнатый друг человека, — Ивану оставалось только рухнуть на колени и молитвенно сложить руки. — Ну, что ты, в самом-то деле?

— Ладно, — наморщив нос, сжалилась ведьмачка. — Посмотрим, что можно будет сделать. Только потребуется веревка. Хороший моток крепкой веревки.

— Зачем? — последовал гениальный вопрос.

— Затем, что кельпи сумки в зубах не потащат. Как, по-твоему, их вьючить?

— Об этом я не подумал, — чистосердечно признался Иван. — Спроси у Вована. У них-то наверняка есть.

— Еще чего. Железо нужно тебе, так ты и спрашивай. И поторопись, мы уже уезжаем.

Ивана точно ветром сдуло.

— Ну вот, так куда лучше, — подытожила Инари, легко запрыгивая в седло.

— Ты, что, и вправду не собираешься ждать? — немного растерялся Глеб. Кидать Князя ему было несподручно.

— Зачем же? Подождем, раз такое дело. Но вашему шефу пора прочувствовать, что в Сумеречье он не настолько важная персона, чтобы перед ним все на цыпочках бегали и в рот заглядывали, ожидая распоряжений.

— Сильно не любишь, когда тобой командуют?

— Предпочитаю быть сама по себе. Так, знаешь ли, проще и для здоровья полезнее.

Напуганный перспективой не получить назад ничего из оставленных у Бирючины вещей, Иван ухитрился раздобыть даже не один, а два здоровенных мотка толстой бечевки. Ведьмачка с серьезным видом приняла их, проверила на прочность и привесила к седлу.

— Сойдет… А теперь поехали, мы и так уже задерживаемся.

— Ну, удачи, — вздохнул Вован. — Скатертью дорожка, что называется.

— Спасибо на добром слове. Не скучайте, скоро вернемся.

Глеб потянул за поводья третьего, грузового кельпи. Тот ткнулся носом в колено новоявленного хозяина и вильнул хвостом — точь-в-точь здоровый пес.

— В первую очередь товар забери, — на прощание напутствовал «гладиаторца» Князь. — Доспехи — ладно, переживем как-нибудь. Да, и еще Степаныч просил замолвить словечко за его Зайца.

— Слушай, Вань, — Глеб озвучил-таки интересовавший его вопрос. — А как ты так быстро с Вованом общий язык нашел. Или у них хобби: своих рысаков направо и налево раздавать?

— Скажешь тоже хобби. Баш на баш. Им тут как раз надо было забор починить, да крышу на сарае подлатать. Вот я и подумал — чего нашей молодежи без дела сидеть? Труд сделал из обезьяны человека, так пускай дальше прогрессируют…

Глава 10. О лесных драконах и праве собственности

База ликвидаторов давно уже осталась за спиной, а Глеб, догоняя пустившую своего кельпи в галоп Инари, все еще хохотал. Казалось бы, за годы знакомства он успел превосходно изучить Ивана Есипова, и пора было перестать удивляться, но, тем не менее, предприимчивость Князя и его способность выкручиваться из любой ситуации поражали «гладиаторца» вновь и вновь.

Солнце постепенно всплывало над горизонтом, разгоняя рассветную свежесть. Поначалу оно находилось ровно за спиной путников, но постепенно смещалось, покуда не оказалось по левую руку — ведьмачка все увереннее заворачивала на юг. Глеб долго молчал, но под конец, когда Инари, остановив кельпи, свесилась с седла, изучая мирно растущий посреди луга сиреневый цветок, не выдержал.

— Я, конечно, не возражаю, но, по-моему, от болот и от Бирючины мы удаляемся все дальше и дальше. Это нормально, или как?

— Не торопись, успеешь еще по кочкам напрыгаться, — отозвалась ведьмачка.

Тронув пятками бока кельпи, она направила его к виднеющимся впереди лиловым зарослям. Глеб, чувствуя все большую растерянность, последовал за дроу.

— Что ты там пытаешься высмотреть? Цикорий как цикорий.

— Это точно. Ни единого альми. Надо повыше забираться: на Красном Яре он точно растет.

— А зачем нам альми, если мы за фотографией отправлялись? — вопросил Глеб, но ответа не получил. Инари уже во весь опор скакала прочь.

Теперь они двигались на юго-запад, напрямик, через некошеные луга. Ни единой дороги, даже проселочной стежки, в обозримых пределах «гладиаторец» не заметил. Только один раз ведьмачка сделала крюк, обогнув раскинувшуюся на пути балку. Постепенно местность повышалась, трава становилась ниже и реже, между жесткими куртинками проглядывала рыжая земля. Кельпи размашистой рысью взобрались на очередной пологий холм. Глеб, настроившийся на дальнюю поездку с непонятной целью, размахнулся было продолжать путь, но Инари придержала его рысака за повод.

— Вот они, голубчики… — ведьмачка с довольным видом кивнула в сторону ничем не примечательной, пожухлой от постоянного солнца и недостатка влаги растительности.

— Цикорий… — констатировал Глеб. — Ну, и чем тебя тот, который мы полчаса назад повстречали, не устроил? Он даже повеселее выглядел, чем здешний гербарий.

— Там был цикорий, а здесь и альми попадаются, — терпеливо объяснила ведьмачка.

— Если честно, не вижу ни малейшего отличия.

Инари только махнула рукой: мол, что с вас, людей, возьмешь, — и спешилась.

— Травку собирать будем? — поинтересовался «гладиаторец».

— Да. Штук десять, пожалуй, хватит.

— И зачем они тебе так срочно понадобились?

57